誕生日祝いでの出来事 / Må jeg ikke betale penge?!



週末に、ホストファミリーの奥さんの誕生日祝いをした。


家族とぼくとでレストランで食事をした。


少し小綺麗な格好をしていくのかと思ったが、案外みんな普通の格好だった。


家族はすごく仲良しで、たくさんしゃべりたくさん笑っていた。


楽しいひとときだ。


支払いは奥さんがしていた。


家に帰り、奥さんに自分の分の支払いをしたいと申し出た。


すると、「ダメよ。これは私の誕生日よ、だから私が払うの。異論は受け付けないわ!」と言われてしまった。


そういうものかとただ頷いた。


デンマークでは誕生日祝いは本人がみんなの分を支払うものらしい。


これもまた文化の違いか。





Jeg var til fødselsdag i weekenden. 

Det var for en kvinde, som jeg bor med. 

Hendes familie og jeg spiste frokost på restaurant. 

Jeg troede at man skulle have formelt tøj på, men de havde bare almindeligt tøj på.

De har det godt sammen. 

De snakkede og grinte meget. 

Det var hyggeligt. 

Da vi havde spist, betalte kvinden for maden. 

Da vi kom hjem, sagde jeg til kvinden at; 

Jeg vil selv betale. Hvad koster det? 

Så svarede hun at; 

Nej, det er min fødselsdag, så jeg betalte. 

Du må ikke betale, der er ingen diskussion!

Jeg var overrasket og nikkede med hovedet, fordi det ikke er normen i Japan. 

I fremtiden skal jeg huske, at jeg selv betale maden når jeg er ude og spise med nogen på min fødselsdag.

Det skal nok gå!

ぼくのデンマーク生活 Skrevet af en japansk mand

0コメント

  • 1000 / 1000